Эдмунд Джеймс Банфилд

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 

 

«Прощание с островом Данк» (1925)
(«Last Leaves from Dunk Island»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95] 

 

«Мой тропический остров» (1910)
(«My Tropic Isle»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

 

Это, я фантазии, является любовника в серенаде, и мягкие ассентинг ответ, почти всегда громкий звук пустоты является открытие фразы дуэта. "Соле или реагировать друг другу записки", птиц сделать лесных ресоунд раз в течение дня, особенно в расцвете месяцев, и даже эти записки найти разнообразный и приятный выражения. Свободные и радостны, как правило, время от времени они, похоже, указывают на грусть и уныние. Во время и после кустарниковых пожаров птиц дать отмечает скорбные каденцию, как воспоминания о радости, которые являются прошлом, в оплакивать разрушение траве среди которых в прошлом году в форме купола гнезда прятались. В болото фазан также уттерс один содержащейся, самоходные успокаиваться чуцкле, что напоминает "Гоо! Гоо! гоо! "от счастливого ребенка, а иногда и правопреемства решетки, диссонанс, насмехаясь звуки", Тчарн! тчарн! тчарн! Совет чуцкле может быть выражением, как если бы глоатинг за обнаружение и ассимиляции некоторых любимых даинты, и жесткие отмечает проявление соперничества, гнев и враждебность. Наиболее известные и чаще отмечаем это "Тум," повторяется примерно четырнадцать или сихтеен раз, и тоньше, мягче ответ.

Птица похожа на вариант один фазан. Сложные и медленного полета, неуклюжие в высадки, он часто теряет своего равновесия, и вынужден использовать его длинным хвостом, как встречное баланса, как он прыжки с ветки на восходящей ветви дерева, с тем чтобы добиться высот, откуда на сщооп и флоп через промежуточные места для следующей. Когда вынужден принять крыла с низкой высоте, то самолет идет медленно и трудился в крайности. Он является крупным коллегам, правящая цветов в глянцевой черной, коричневой и красновато-коричневый. Один писатель описывает, как птица половины ястреба, половина фазан, еще как не-паразитических кукушки; другую "действительно кукушки"; другое болото или дерево попугая со стопой в жаворонок. Без смелостью, чтобы попытаться оспорить любые из этих описаний, я могу сказать, что птица является решил характер и обладает шармом оригинальность. Он стал настолько цонфидинг том, что он будет окунь на воротный столб, как один входит, исходя из жесткой и ресентфул аспект, и он будет играть в "ястреба" в поразили птицы. Он ест яйца других птиц и убивает цыплят, но его убийственных инстинктов редко экспонируются, и то только, пожалуй, тогда, когда его страсти являются вызвали. Он не (насколько мои наблюдения выходит) убить за пищу, но только потому, что Природа дает ему в определенное время и сезоны одна огненная, ревновать распоряжения, и труцулент решимости защитить свою семью.
"ГО-БИДГЕР-РОО!"

Как солнце светит над диапазона, плаинтиве воркование от синей голубя, таких, как получить зерна риса из миски рядом рапт Будды в руках, возникает из сцентед щаттлес по квартире, в гентлест и меекест всех противоположной от птиц. В нервной еще мягкий и чистый Мелодии качестве особо контрастным на решительный перевод и команды из различных мед-обслуживания (ПТИЛОТИС ВЕРСИЦОЛОР)-теперь на первой вспышки-как это быстро форешортенинг профиль диапазон для ослепления, в котором все план колчанах.

После того, как вызвали, различные мед-еатер широкий просыпаются. Его нервозность является равна лишь его импертинент возгласы. Он кричит его коренных жителей, "Го-бидгер-роо!" "Разместите на Вашем сапоги!" "Какой-которые, в которой способ-каким образом-каким путем вы идете!" "Получите розгами!" "Получите кнута! "" Ты иди! "" Вы ходите! "" Ни один из ваших щек! "" Ни один из ваших щек! "" Здесь-здесь! "И в дартс с флустер из гибискуса кусты на пляже за наверх мелалеуца из дерева; пауз для пробы меда с желтыми цветками из джин-гее, и вплоть до алыми расцветает в пламени дерево, через панданус ладони, а также сомнительные крик за его утром ванну и выпить, с криками не переставая его распоряжения и замечания. Он всегда с нами, хотя и не всегда, как шумные, как в самом расцвете год-веселой, прыинг, резвый существо, всегда происходит то или делать что-то в красно-горячая спешит, и всегда вносит песня она-настоящая бабблер. Его любовь-сделать это страстные и импульсивные, радостный почти рощдыисм.
БУЛЛЫ, СЩАГГЕРЕР, СЩАШБУЦКЛЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: