Эдмунд Джеймс Банфилд

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 

 

«Прощание с островом Данк» (1925)
(«Last Leaves from Dunk Island»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95] 

 

«Мой тропический остров» (1910)
(«My Tropic Isle»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

 

Даже его большой зрение не может отличить в мрачные воды ближайшие и происходит из рыбы. чуть ниже дома на небольшой площади частично расчищены квартира, и там мы видели мужественных коллег роуминг и обзорного о более, чем обычно, интерес к вопросам засушливых земель. В это время года зеленый змей довольно много. Безвредные и красив, они после небольших хищных птиц, и лягушек, и орла оставили его патруль из печальных-хуед воды принимать урон из змеи. После корректного сщооп вплоть до советов по низким роста куста, он вышли на мертвых филиал в блоодщоод 150 ярдов или так далеко от дома, и, с помощью телескопа, его оккупации, показали-он жадно разрывает на части один щригглинг змея, гулпинг его в три четверти-ярд длины. Здесь была причина для доверие и уважение маленькие птицы. Орел был уничтожив главного бугбеар их существования-на снеакинг греены-ыеллощы убийцу своего рода, и еатер их яйца, чьи цвета и формы так гармонирует с листьев и тонких ветвей, что он постоянно ускользает от острой-еыед из них все, и подменяет их жизни и съела их все. Но большой красный детектив мог видеть отвратительное, что 50 и даже 100 ярдов за, и один раз видел-так, один враг менее. Живо строппинг его клюв о ветку дерева, на которой он лежит, и установление его груди вариант, с тем, значительно, как можно было бы поколебать одна крошка из его жилет, орла скорректировать его прожекторами и сидел неподвижен. Через пять минут несколько эрк части шеи указывает на успешное наблюдение, и он резко поднялся из, колесные подобно флэш, и половина перейти на его сторону, хустлед вниз в листве высокий щаттле и обратно на его окунь. Еще одна змея была мятыми в его талонс, и он пожрал его в щритхинг, тщирлинг штук. Телескоп дает уникальное преимущество, в течение этого развлечения, одной из трагедий природы, или, скорее, законного исполнения в проектировании и лукавых преступника. В течение десяти минут работы была повторена в третий раз, а затем либо на поставку змеи кончились или птица была удовлетворена. Он проницательно взглянул Таким образом, и что, Журавель и выкручивать шею, и, казалось, отрегулировать линзы его глаз для ближнего и дальнего наблюдения. Нет движения среди листьев, как избежать его. Два ярдов, и половина или, может быть, три ярдов живут змеи собой репаст. В любом случае, после двадцать минут "пассивной бдительности, он плыл над деревьями, а не в направлении своего дома в социалистического сообщества сверкающий цалорнис.

Белый-главе морского орла является смертоносным врагом на пугнациоус морского змея также. На пляже чуть выше высокой воде-знак был головы труп, который должен быть в полной мере 5 футов давно, и, хотя он был под инспекции орла по кругу около нетерпением. Вскоре после вторжения исчезли птицы сщоопед вниз и возобновил свою пир, и в настоящее время его супруги пришли парусные вместе с ним. В змеи должны быть взвешены несколько фунтов, и, по-видимому, не было, как даинты на вкус, как зеленый древесно разновидности, по истечении двух дней пиршества время от времени там по-прежнему некоторые из плоти осталось.

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: