Эдмунд Джеймс Банфилд

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 

 

«Прощание с островом Данк» (1925)
(«Last Leaves from Dunk Island»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95] 

 

«Мой тропический остров» (1910)
(«My Tropic Isle»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

 

В солнечные вспышки птичьего из рацеме к рацеме, выборка десятка расцветает, в то время как его соперник шумных сипс с воздухом знаток в одном. Существует заклинанием в нектар из пламени-дерево, как ирресистиблы привлекательным для вкуса птиц, как цвет на зрение человека. Несмотря на то, что дерево очередей на цветение с поистине тропическим энтузиазм, они ждут предстоящего банкета с неизменным нетерпением. Затем один из красивой фролицс от солнца-птицы выявлена. Время не может лаг с такими геев, сауцы существ, так что ждать, пока они полдюжины или больше собираются в круг и с уплифтед руководителей направлены на общий центр петь свои песни в унисон. Будь темой песни протеста против опоздания из дерева, или благодаря, в преддверии или ехултатион в отношении расы, или соперничества, вопросов нет, но склонен к последней теории, но никто для мужчин принимают участие в нем. Солнце глинтс на их бурнишед груди, их горло тхроб, их долго законопроектов qуавер с энтузиазмом усилия, и песня еще вопросы нет, то для него это лишь тонкий тщиттеринг, столь немощной и слабой, чтобы они были слышны в нескольких метрах удалиться. Терпение и неподвижности, являются цены на него. И с сqуеак в хор хор нахождение, чтобы встретиться и спеть еще раз через несколько минут в другой части красные пятна на дереве.
"МООР-ГООДЫ"

Аптли имитируя ее наиболее частые отметить, черные дали имя "Мур-гооды," к седате мало птиц редко можно увидеть вдали от джунглей, и то только в шадиест кустарников. Многие из птиц, отличаются и по имени, в соответствии со своими отмечает. "Вунг-го-бах" описывает шумных питта; Ви-лоо "камень пловер; Цоо-роо" спокойное голубя; Пилн-пилн "большие счета берегу пловер; Ким-бум-броо" на обвязанный мед-еатер; Каллу-цаллоо "в мануцоде; Го-бидгер-роо" различные мед-еатер, и так далее.

"Мур-гооды" (шрике дрозда), имеет наиболее тунефул и меллощ призываем всех, и в послушании общего закона, который запрещает красоты на сладкий-заявили птиц, это трезво одевшись в двух оттенков коричневого, корицы груди, в пыли назад. Но она имеет изящную форму, и мягкие полета как падение листьев, а глаза велики, и весьма нежными и выразительными. Зачастую, оканчивающиеся серебристым чирруп, в записке, разнообразных с мелодичным смеется и гурглес из луллинг мягкость, это чрезвычайно приятно, выражения птица утончения, содержание и сладкого темперамент. Далее на частые интервалы из джунглей или сердце из манго ацалыпха деревья или кусты, и где это толстых листьев, звук всегда приветствуем, как он рассказывает о некоторых из наиболее желательных черт тропиках-тихо, прохлада, и Горький безопасности тени. Он рассказывает также о простой жизни провел в уединении в отличие от "завистливые суд" из роыстерерс в ослеплении из леафлесс пламени деревьев.
В ПЛАМЕННО-ТРЕЕьС ПОСЕТИТЕЛЕЙ

Окончательное отметить, в связи с пламенно-дерево может быть разрешен. Как это популярные встречи в сентябре, приятно было принято в каталогизации наибольшее разнообразие и количество птиц, собрались там в одно и то же время. Некоторые списки были составлены, самый всеобъемлющий время: --

Сере-хохлатая какаду,
Мед-еатерс (разнообразны, обвязанный и скрывать),
Фриар птиц (двух видов),
Светлый Цалорнис,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: