Эдмунд Джеймс Банфилд

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 

 

«Прощание с островом Данк» (1925)
(«Last Leaves from Dunk Island»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95] 

 

«Мой тропический остров» (1910)
(«My Tropic Isle»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Исповедь островитянина» (1908)
(«The Confessions of a Beachcomber»)

 

В час, имеющих организовали некоторых грибов и запеченные его амортизатора, единственного руками нервно-потряс, старый моряк установить парус, и я знал его, не более того.

Еще одна из бедных старых "Ёркы такое" приключения Стоит показателен. Хотя, совершенных на Барьерный Риф, черный экипаж его бече-де-морских лодку подняли мятеж, и стучит ему и его товарища по голове, выбросили их за борт. Внезапное соусе в воду восстановления "Ёркы", чтобы сознание, и он сщам обратно в катер, откуда чернокожие были поспешно скрылись в дингы. Это была отчаянная борьба на один вооруженных человек цепляться и цламбер деятельность сторону лодки, но "Ёркы" никогда еще не удалось, когда его жизнь находится под угрозой. Он завоевал на последнем этаже, но за счет сломали ребра и плоть от большей части своей стороны том голыми до костей. Дазед Тем не менее, он представился случай взглянуть на стороне, где он видел его супруги главы боббинг вверх и вниз в воде. Жесткий, как она была для него, чтобы сохранить себя, она была еще более сложной, чтобы спасти тело от акул. Лихорадочно помощью грубой и готовых методов, он буксируется на борту, и он распоряжается, как прилично, как позволят обстоятельства. "Ёркы," великие сердца, совершенно неиспользуемых для плавления настроение. Он признает, что он довольно плохо психически. Но каковы бы ни были его чувства по отношению к своим содден мат лежал там с оозинг водянистая кровь из раны на голове, демонстрируя следы и без того грубый и готовые средства, которые были приняты для его спасения, они должны быть подавлены. Мокрые, головокружительных, и, к сожалению, подвергшихся избиению, с чуть более очевидной причины для обладания дыхание жизни, чем его компаньон, он плыть, опустился на якорь, и руководство для ближайшего порта. Некоторые расстояние по дороге, чтобы использовать "Ёркы в" своей собственной и достаточно слов-"Мертвые мужчина пришел к жизни!" Оба были представить к сдержанности в больницу для лечения многих недель были физические ремонтные работы были завершены.

Как это, что одна вооруженных человек, легкие в физике, чьи мозги были аддлед путем нанесения ударов с заготовки дров, чья сторона сырья и кровотечение, и кто имеет сломали ребра препятствуют его движениями, в состоянии достичь подвиги, которые будут бы удивительно, если выполняемые целом, так и отдельных решительным? "Ёркы" всегда было интересно, и его жизнь серию приключений и трудных задач, которые, как доказано, что потеря конечностей была компенсировать путем хардихоод и изобретательность стоит много больше.
Бабочка восхищенными

"И смех На позолоченной бабочек, и несут бедных рогуес Обсуждение Суда новостей".

Были, но трое мужчин и собака в лодке, но лодка была перегружена. Не о том, что собака была большой, или мужчины либо. Он был всего на счет в день.

Это был день, в который вы хотели бы, чтобы все царство природы для себя-это полный света и флиттинг бабочек было, так сияет с приходом лета, и ее горячо приветствую, так щондроуслы спокойным и ясным. Вы считает, эгоистичных на удовольствие от всего этого. Он заполняется вы хорошо близко к избытком, но вам бы больше о нем. Она была слишком вкусной разбазаривать на других, но, как можно понять виду величие все это?

Белый катер отклонились на голубом и глянцево-море. В рифов моменты задействовать один монотонной масштаба, как белый парус махали на сщаыинг из гафф. Листлесслы лодку отнесена к едва различимого зыбь, как регулярных, в бреатхингс из спящего ребенка. Звук и движения предлагается слумбер. В сияющий море, на островах, зеленый и фиолетовый, мягкий сладкий атмосфера, полная слава редкий день, хранятся все чувства в гармонии.

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: